跳到主文
部落格全站分類:生活綜合
很多人到各個國家旅行,都會盡可能入境隨俗,體驗當地的文化風情。而日本也是一個熱門的旅遊景點之一,雖然有些外國人可能精通日文,但有一些藏在日本語句裡的特殊含義,卻無法理解。近日,就有網友分享自己跟京都人開會時,對方突然稱讚他的手錶很好看,讓他有些摸不著頭腦。
日前,有網友在推特上分享,有次和京都人開會時,對方突然告訴自己「你的手錶很好看」。原po當時以為對方喜歡藝術作品,於是不假思索告訴對方手錶的品牌和型號。但事後回想,他覺得有些不對勁。因為當時他們正在討論公事,對方突如其來地給予稱讚,可能不是真的「稱讚」。
最後,原po恍然大悟,當時對方其實正在提醒他「這段對話時間太長了」。「你的手錶很好看」其實是想委婉地請他查看手錶、注意時間,但礙於禮儀,京都人不能直接說「差不多了」或是「我趕時間」。
於是,轉而稱讚起對方的手錶很好看。希望透過這樣的暗示,當事人能夠明白,「我們可以準備結束話題了」。看似恭維的語句,其實話中有話。
專用垃圾桶的部落格
專用垃圾桶 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
留言列表